我国的军人家属也为美国作出了牺牲。当亲人在远方服役时,他们忍受了多少个不眠之夜,每天承担着养育子女的重担。我们有责任为他们提供帮助。因此,我请你们和我共同努力,让他们享受到更多子女入托服务,在整个联邦政府内制定优先照顾军属的新的人事政策,并允许军人将他们未使用的教育福利转让给他们的配偶或子女。(掌声)我军家属为国效力,她们鼓舞着我们这个国家,因此,今晚,全国向她们致敬。(掌声)
这种力量──我们的力量的秘密和美国的奇迹是:我们的伟大不在于我国政府,而在于我国人民的精神和意志。(掌声)联邦制宪会议于1787年在费城召开时,我国就承诺遵循《邦联条例》(Articles of Confederation),其开篇是"我们全体签名代表"。当有人请莫里斯(Gouverneur Morris)起草我国新宪法导言时,他提出进行重要的修改,首句便是改变了我国的进程和世界历史的几个字"我们全体人民"。
我国的建国先贤通过托信于人民而表达了一种信念,即一个伟大而崇高的国家可以建立在常存于全体人民心中的自由之上。通过托信于人民,后来的一代又一代人将我们脆弱而年轻的民主制度打造成世界上最强大的国家和千百万人的希望灯塔。只要我们继续托信于人民,我国就会繁荣富强,我们的自由就会得到保障,我们的国家就会保持强盛。(掌声)
因此,今晚,让我们怀着对自由力量的信心和对人民的信任,为成其大业而奋斗。愿主保佑美国。(掌声)
全文结束
东部标准时间晚上10:02
版权:美国国务院国际信息局
http://usinfo.state.gov